Transcrição de áudio/vídeo a texto
Transcrevemos entrevistas, palestras, reuniões, congressos etc., registrados em formato digital (DVD, CD-Rom, mp3, wma, avi, mpeg), convertendo tais documentos de áudio ou vídeo em documentos de texto. Não trabalhamos com fitas K7, VHS ou qualquer outro suporte analógico. Só transcrevemos arquivos no idioma português.
Há dois tipos de transcrições: a integral e a corrigida. Na transcrição integral, tudo é transcrito, incluindo erros cometidos (sem corrigi-los), pausas, hesitações, repetições, entre outras coisas próprias da linguagem coloquial. O texto resultante pode não ter fluência, coesão, coerência e correção. Já na transcrição corrigida, ignoramos eventuais erros cometidos, não indicando pausas nem outras coisas incomuns à língua culta. O texto resultante é mais fluido e gramaticalmente correto.
Trabalhamos da seguinte forma: transcrevemos o áudio como o cliente preferir (transcrição corrigida ou integral); fazemos a revisão e a confrontamos mais uma vez com o áudio. Quando há trechos de baixa audibilidade ou ininteligibilidade (sobreposição de vozes, distorções de áudio, ruídos etc.), transcrevemos como "inaudível" e indicamos o ponto (tempo) em que ocorre no áudio. O material transcrito é entregue em arquivo Word.
Cobramos por minuto de áudio/vídeo.
O envio do material pode ser online (e-mail, dropbox, 4shared, skype ou outros) ou por Correios (envio pago pelo cliente).
Saiba mais sobre nossos serviços, conheça nossas regras, veja clientes já atendidos e solicite orçamento e prazo aqui.
Há dois tipos de transcrições: a integral e a corrigida. Na transcrição integral, tudo é transcrito, incluindo erros cometidos (sem corrigi-los), pausas, hesitações, repetições, entre outras coisas próprias da linguagem coloquial. O texto resultante pode não ter fluência, coesão, coerência e correção. Já na transcrição corrigida, ignoramos eventuais erros cometidos, não indicando pausas nem outras coisas incomuns à língua culta. O texto resultante é mais fluido e gramaticalmente correto.
Trabalhamos da seguinte forma: transcrevemos o áudio como o cliente preferir (transcrição corrigida ou integral); fazemos a revisão e a confrontamos mais uma vez com o áudio. Quando há trechos de baixa audibilidade ou ininteligibilidade (sobreposição de vozes, distorções de áudio, ruídos etc.), transcrevemos como "inaudível" e indicamos o ponto (tempo) em que ocorre no áudio. O material transcrito é entregue em arquivo Word.
Cobramos por minuto de áudio/vídeo.
O envio do material pode ser online (e-mail, dropbox, 4shared, skype ou outros) ou por Correios (envio pago pelo cliente).
Saiba mais sobre nossos serviços, conheça nossas regras, veja clientes já atendidos e solicite orçamento e prazo aqui.